Executive 名言

「危険なのは進化しないことである」ジェフ・ベゾス

ジェフリー・プレストン・ベゾスは、アメリカ合衆国の実業家、投資家、フィランソロピスト。Amazon.com の共同創設者でありCEO、取締役会長、社長。出生名はジェフリー・プレストン・ジョーゲンセン。世界最大の資産家。生年月日: 1964年1月12日

名言

I’m a genetic optimist.


私は遺伝的に楽観主義なんだ。

One of the things it was obvious you could do with an online store is have a much more complete selection.

オンライン・ストアにできることで明確なもののひとつは、最高に完璧な品揃えを持つことだ。

What we want to be is something completely new. There is no physical analog for what Amazon.com is becoming.

我々がなりたいのは、まったく新しい何かだ。アマゾン・ドット・コムがなろうとしているものに具体的な類似性はない。

I think frugality drives innovation, just like other constraints do. One of the only ways to get out of a tight box is to invent your way out.

他の制約がそうであるように、倹約はイノベーションを促進するものだ。苦境から脱する数少ない方法のひとつは、あなたの解決方法を編み出すことだ。

People will visit Mars, they will settle mars, and we should because it’s cool.

人々は火星に行き、火星に定住するでしょう。イケてるからそうすべきなんだ。

I’m a big fan of all-you-can-eat plans, because they’re simpler for customers.

私は食べ放題が大好きだ。それは顧客にとってよりシンプルだからね。

I believe you have to be willing to be misunderstood if you’re going to innovate.

イノベーションを起こそうとするなら、あなたは積極的に誤解されなきゃいけないと僕は思うよ

If you decide that you’re going to do only the things you know are going to work, you’re going to leave a lot of opportunity on the table.

もし自分の知ってることだけをやると決めたのなら、テーブルの上に多くの可能性が残されたままとなるでしょう。

What’s dangerous is not to evolve.

危険なのは進化しないことである。

You don’t want to negotiate the price of simple things you buy every day.

毎日買うようなモノの値段を交渉したくはないでしょう。

The common question that gets asked in business is, ‘why?’ That’s a good question, but an equally valid question is, ‘why not?

ビジネスで求められる一般的な質問は「なぜ?」だ。こそれもいい質問だけど、同じくらいいい質問がある「なぜ、だめなんだ?」。

One of the only ways to get out of a tight box is to invent your way out.

苦境から脱する数少ない方法のひとつは、あなたの解決方法を編み出すことだ。

Our motto at Blue Origin is ‘Gradatim Ferociter’: ‘Step by Step, Ferociously.’

ブルー・オリジンでのモットーは「Gradatim Ferociter」である(ラテン語で、一歩一歩、猛烈に)。

You know, we love stories and we love narrative; we love to get lost in an author’s world.

人はストーリーや物語が大好きなんだ、みんな作者の創った世界に没頭したいのだ。

If you double the number of experiments you do per year you’re going to double your inventiveness.

1年あたりの実験回数を2倍にすれば、あなたの独創性は2倍になるのだ。

A company shouldn’t get addicted to being shiny, because shiny doesn’t last.

企業はキラキラの輝かしさにとらわれるべきではない。なぜならキラキラは長続きしないからね。

The most important single thing is to focus obsessively on the customer. Our goal is to be earth’s most customer-centric company.

もっとも重要なことは、執拗なまでに顧客にフォーカスすること。アマゾンにおける我々の目標は、地球上でもっとも顧客中心主義の会社になることだ。

Your brand is what other people say about you when you’re not in the room.

あなたが持つブランドとは、他の人があなたが部屋にいないときにあなたについて言うことです。

If you don’t understand the details of your business you are going to fail.

自分のビジネスの詳細を理解していなければ、失敗することになるでしょう。

Life’s too short to hang out with people who aren’t resourceful.

人生は短い。才覚の欠けた人間と付き合う時間はない。

I’m skeptical of any mission that has advertisers at its centerpiece.

私は広告主を中心に据えたミッションには懐疑的だ。

It’s not an experiment if you know it’s going to work.

上手くいくとわかっているのであれば、実験とは呼ばないのだ。

There are two kinds of companies – those that work to raise process and those that work to lower them.

会社には2種類ある。高く売るために努力する会社と、安く売るために努力する会社だ。(アマゾンは後者である)

There’ll always be serendipity involved in discovery.

発見には常にセレンディピティが伴うものだ。

A brand for a company is like a reputation for a person. You earn reputation by trying to do hard things well.

企業のブランドは、人の評判に似ている。難題に必死に取り組むことで得るものなのだ。

You have to be willing to be misunderstood if you’re going to innovate.

イノベーションを実行するのであれば、誤解されることさえ積極的であるべきだ。

If you decide that you’re going to do only the things you know are going to work, you’re going to leave a lot of opportunity on the table.

もし自分の知ってることだけをやると決めたのなら、テーブルの上に多くの可能性が残されたままとなるでしょう。

My own view is that every company requires a long-term view.

私の見解では、すべての企業には長期的な視野が必要なのです。

Part of company culture is path-dependent – it’s the lessons you learn along the way.

企業文化のある部分は経路依存性がある。それはあなたが道に沿って学ぶ教訓だ。

Your margin is my opportunity.

あなた(セラー)の利益は、私(アマゾン)のチャンスである。

I think that, ah, I’m a very goofy sort of person in many ways.

あぁ、私はいろんな意味で非常に間抜けな人間だと思います。

The great thing about fact-based decisions is that they overrule the hierarchy.

ファクト・ベースの意思決定の素晴らしいところは階層構造をくつがえしてしまうことだ。

I grew up reading science fiction.

私はサイエンス・フィクションを読んで育った。

Today I continue with my science-fiction reading habit and find it very mind-expanding. Always makes me think.

私はサイエンス・フィクションの読書習慣を続けており、それは意識を拡大させてくれると感じている。常に考えさせるんだ。

https://sayariyo.work/%e3%82%b8%e3%82%a7%e3%83%95%e3%83%99%e3%82%be%e3%82%b9%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%83%81/

-Executive, 名言
-, ,

Translate »