Historicalf igure 名言

「それでも成功しなさい」マザー・テレサ


Mother Teresa

マザー・テレサ(1910年~1997年)

現在のマケドニアのスコピエ出身。神の愛の宣教者会の創立者。カトリック教会の聖人。

1946年、汽車に乗車中に「すべてを捨て、最も貧しい人の間で働くように」という啓示を受け、神の愛の宣教者会を設立。

飢えた人、裸の人、家のない人、体の不自由な人、病気の人、必要とされることのないすべての人、愛されていない人、誰からも世話されない人のために働くことを目的とする。

マザー・テレサの活動は世界からも関心を持たれ、修道会は世界中の貧しい人々のために活動を行った。

名言

People are often unreasonable and self-centered.Forgive them anyway.

人はしばしば不合理で、非論理的で、自己中心的です。
それでも許しなさい。

If you are kind, people may accuse you of ulterior motives.Be kind anyway.

人にやさしくすると、人はあなたに何か隠された動機があるはずだ、と非難するかもしれません。
それでも人にやさしくしなさい。

If you are successful, you will win some unfaithful friends and some genuine enemies.Succeed anyway.

成功をすると、不実な友と、本当の敵を得てしまうことでしょう。それでも成功しなさい。

If you are honest, people may cheat you.Be honest anyway.

正直で誠実であれば、人はあなたをだますかもしれません。
それでも正直に誠実でいなさい。


What you spend years creating, others could destroy overnight.Create anyway.

歳月を費やして作り上げたものが、一晩でこわされてしまうことになるかもしれません。それでも作り続けなさい。

If you find serenity and happiness, some may be jealous.Be happy anyway.

心を穏やかにし幸福を見つけると、妬まれるかもしれません。それでも幸福でいなさい。


The good you do today may be forgotten tomorrow.Do good anyway.

今日善い行いをしても、次の日には忘れられるでしょう。それでも善い行いを続けなさい。

Give the best you have, and it will never be enough.Give your best anyway.

持っている一番いいものを分け与えても、決して十分ではないでしょう。
それでも一番いいものを分け与えなさい。

Let us always meet each other with smile, for the smile is the beginning of love.

 
いつもお互いに笑顔で会うことにしましょう。笑顔は愛の始まりですから。

God doesn’t require us to succeed; he only requires that you try.

 
神様は私たちに、成功してほしいなんて思っていません。ただ、挑戦することを望んでいるだけよ。

It is not how much we do, but how much love we put in the doing. It is not how much we give, but how much love we put in the giving.

 
大切なのは、どれだけ多くをほどこしたかではなく、それをするのに、どれだけ多くの愛をこめたかです。大切なのは、どれだけ多くを与えたかではなく、それを与えることに、どれだけ愛をこめたかです。

Love is doing small things with great love.

 
愛とは、大きな愛情をもって小さなことをすることです。

-Historicalf igure, 名言
-,

Translate »