Martin Luther King, Jr.
マーティン・ルーサー・キング・ジュニア(1929年~1968年)
米国の牧師、公民権運動の指導者、ノーベル平和賞受賞者。非暴力抵抗運動の先頭に立って闘い、志半ばで凶弾にたおれる。
1929年1月15日、ジョージア州アトランタで牧師マイケル・ルーサー・キングの息子として生まれる。
父親と同じ名前であったが、父子とも「マーティン・ルーサー・キング」と改名。宗教改革をはじめたマルティン・ルターから父親が命名した。
6歳のときに一緒に遊んでいた近所の白人の子どもの母親から「黒人とは二度と遊ばせません」と最初の人種差別を経験。
高校時代には討論大会で優勝した帰りのバスの中で白人から席を譲れと強制される。
1862年のリンカーン大統領の奴隷解放宣言により、米国の奴隷制は廃止された。
しかしそれは人種差別の撤廃を意味するものではなく、学校、トイレ、プール、バスなどにおいて、白人と非白人の区別により、異なる施設が用いられることは容認されていた。
1955年、白人に席を譲るのを拒んで逮捕されたローザ・パークス逮捕事件に抗議して、キング牧師はバス・ボイコット運動を指導。これにより連邦最高裁判所からバス車内人種分離法違憲判決を勝ち取る。
これ以降、キング牧師は全米各地で公民権運動を展開していく。
キング牧師の運動の特徴は「非暴力主義」。インド独立の父ガンジーに啓蒙され、一切抵抗しない非暴力を貫いた。
1963年のキング牧師の有名な演説「I have a dream」は広く共感を呼ぶ。これらの運動により米国内の世論も盛り上がりを見せ、1964年に公民権法が制定された。
その後、キング牧師は「ベトナム反戦運動」への積極的な関与を始める。
敵も増えていくなか、精力的に活動を続けたが、1968年4月4日にテネシー州で「I've been to the Mountaintop」と演説後、モーテルで白人男性の凶弾に倒れ、39年の生涯を閉じた。
名言
Take the first step in faith. You don’t have to see the whole staircase, just take the first step.
疑わずに最初の一段を登りなさい。階段のすべて見えなくてもいい。とにかく最初の一歩を踏み出すのです。
Even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
私たちには今日も明日も困難が待ち受けている。それでも私には夢がある。
We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope.
私たちは、限りある失望を受け入れなければならない。しかし無限なる希望を失ってはならない。
Freedom is never voluntarily given by the oppressor; it must be demanded by the oppressed.
自由は決して圧制者の方から自発的に与えられることはない。しいたげられている者が要求しなくてはならないのだ。
I submit to you that if a man hasn’t discovered something that he will die for, he isn’t fit to live.
そのために死ねる何かを見つけていない人間は、生きるのにふさわしくない。
Almost always, the creative dedicated minority has made the world better.
ほとんどいつも、創造的でひたむきな少数派が世界をより良いものにしてきた。
In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
結局、我々は敵の言葉ではなく友人の沈黙を覚えているものなのだ。
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.
人の真価がわかるのは喜びに包まれている瞬間ではなく、試練や論争に立ち向かうときに示す態度である。
Life’s most persistent and urgent question is: What are you doing for others?
人生で最も永続的でしかも緊急の問いかけは、「他人のために、いまあなたは何をしているか」である。
When you are right you cannot be too radical; when you are wrong, you cannot be too conservative.
あなたが正しいとき、過激になりすぎてはいけない。あなたが間違っているとき、保守的になりすぎてはいけない。
You are not only responsible for what you say, but also for what you do not say.
人は「発言する」ことにのみならず、「発言しない」ということにも責任を持たなければならない。
Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend.
愛だけが、敵を友人に変えられる唯一の力だ。
The old law of an eye for an eye leaves everyone blind.
「目には目を」という古い法を守っていたら、世の中の人々はみんな目が見えなくなってしまう。
A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus.
真のリーダーとは、合意を探す者ではなく、合意の形成者となる者である。
Every man must decide whether he will walk in the light of creative altruism or in the darkness of destructive selfishness.
人間はだれでも、創造的な利他主義という光の道を歩むのか、それとも破壊的な利己主義という闇の道を歩むのか決断しなければならない。
Our lives begin to end the day we decide to become silent about things that matter.
問題になっていることに沈黙するようになったとき、我々の命は終わりに向かい始める。
All progress is precarious, and the solution of one problem brings us face to face with another problem.
すべての進歩は不安定であり、一つの問題を解決しても、我々はまた他の問題に直面することになる。
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
どこにおける不正であっても、あらゆるところの公正への脅威となる。
We must combine the toughness of the serpent with the softness of the dove, a tough mind and a tender heart.
私たちは、ヘビの強靱性とハトの柔軟性を兼ね備えなければならない。不屈の精神と優しい心を。
A lie cannot live.
嘘は、生き続けることなどできない。
Those who are not looking for happiness are the most likely to find it, because those who are searching forget that the surest way to be happy is to seek happiness for others.
幸せを探そうとしない人は、もっとも確実に幸せを見つけるようです。なぜなら、幸せを探す人は、幸せになるもっとも確実な方法を忘れているからです。それは、他人の幸せを探すということです。
An individual has not started living until he can rise above the narrow confines of his individualistic concerns to the broader concerns of all humanity.
人は、個人的な狭い関心事を越え、人類全体に関わる広い関心事に向かうようになって初めて本当の人生を歩み始めるのである。
Nothing in all the world is more dangerous than sincere ignorance and conscientious stupidity.
この世で本当の無知と良心的な愚かさほど危険なものはない。
Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
闇は、闇で追い払うことはできない。光だけがそれを可能にする。憎しみは憎しみで追い払うことはできない。愛だけがそれを可能にする。
The ultimate tragedy is not the oppression and cruelty by the bad people but the silence over that by the good people.
最大の悲劇は、悪人の圧制や残酷さではなく、善人の沈黙である。
We must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love. There is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies.
人を許すことを覚え、身につけなければいけません。許す力量のない者には、愛する力もありません。最悪の人間にもどこか取り柄があるように、最高の人間にも悪い面はあります。これがわかれば、敵を憎む気持ちが薄れます。
I have a dream today
今日、私には夢がある。